Курбанов Рафис Харисович
Детский поэт и драматург Рафис Корбан (Курбанов Рафис Харисович) родился 1 января 1957 года в деревне Малый Битаман Дубъязского (сейчас Высокогорский) района, в семье колхозников. Начальное образование получил в родной деревне; в 1974 году, окончив Больше-Битаманскую среднюю школу, поступил в отделение журналистики историко-филологического факультета Казанского государственного университета. В 1977 году, окончив три курса университета, начал работать в редакции республиканской молодежной газеты “Татарстан яшьләре” (Молодежь Татарстана). Затем в 1978 – 1980 годах работал корреспондентом отдела сельского хозяйства Буинской районной газеты “Байрак” (Знамя). С 1980 года он опять в Казани, сначала работал художником-оформителем Управления автозаправочных станций г.Казани, одновременно продолжил заочно учебу в университете, в 1983 году получил Диплом о высшем одразовании по специальности журналиста. С 1982 по 1989 г. работал в Гостелерадиокомитете Республики – редактором музыкальных передач радио, редактором детских предач и редактором литературно-драматических передач. В 1989 году его пригласили ответственным секретарем нового детского журнала на татарском языке “Салават күпере”. В 1990 году он перешёл ответственным секретарем журнала “Идел” – “Идель”. В 1991 году открыл ТОО “Балачак”, начинает заниматься издательской деятельностью, одновременно работает директором Литературного фонда Союза писателей Татарстана. В 1993 году начал работать редактором-организатором Турецко-Татарстанской газеты “ZAMAN в Татарстане” (Заман). Работал в редакции газеты “Шәһри Казан”. В том же году его пригласили руководителем литературной части в Казанский государственный театр кукол. С 1995 года он редактор, сначала – издательства “Магариф”, затем с 1996 года по 2009 год – менеджер отдела маркитенга, младший редактор, заведующий редакцией и главный редактор Татарского книжного издательства. С 2009 года Р.Курбанов стал индивидуальным предпринимателем, занимается издательской деятельностью, создал свое издательство “Илһам”, учредил журнал-раскраску “Күчтәнәч” (Гостинец) для детей дошкольного возраста. Р. Курбанов – с 1990 года член Союза писателей СССР и Республики Татарстан. В 2012 году его избрали председателем Союза писателей Республики Татарстан. На этой должности работал до 16 июня 2016 года. Сейчас – пенсионер.
Рафис Курбанов в возрасте 8–9 лет начал писать стихи. В 1971 году в газете “Яшь ленинчы” с предложения поэта Махмута Хусаина появилась первая публикация его стихотворения “Таң көтеп”. После этого он начал посылать свои стихи и заметки в разные газеты и журналы (“Яшь ленинчы”, “Ялкын”, “Ильич юлы”). В студенческие годы по совету сокурсников он начал писать стихи для детей. В 1987 году вышла на Татарском книжном издательстве его первая книга “Буран кайда йоклый?” (Где спит буран?). После этого в 1989 году вышла книга “Җиде төстә кунакта”, затем “Сөзгәк болыт” (1991), “Капкорсак” (1992), “Капкорсак һәм бавырсак” (1993) и др. Его первая книга становится “Книгой Года –1987”, вторая – “Книгой Года – 1989, третья – “Книгой года –1991”. За книгу “Капкорсак” ему присуждается премия имени Ш.Маннура, а за книги “Куркуын җиңгән куян” и “Алмалы төн” в 2003 году он становится лауреатом премии имени Абдуллы Алиша Союза писателей Татарстана.
Заслуживает внимания его деятельность в области детской драматургии, особенно по созданию пьес для театров кукол. Казанский театр кукол “Экият” поставил спектакли по его пьесам “Куркуын җиңгән куян” (1994), “Бардым күлгә, салдым кармак” (1995), “Ак күлмәктә кара елан” (1996). Спектакли по его пьесам также шли в Татарском государственном молодёжном театре (“Керпе малае дуслар эзли”, 1995 г., 2010 г., “Кәҗә белән Бүре” 2006 г.), Уфимском театре “Нур” и Наб.Челнинском татарском драматическом театре (Патша кызы һәм җырчы” 2001), Н.Челнинском театре кукол, Астраханском театре кукол и др. коллективах. Пьесы Р.Курбанова в 2000 году издавались в его книге “Куркуын җиңгән куян”.
Рафис Курбанов известен и как автор лирических и публицистических стихотворений. На многие его стихи композиторами сочинялись песни. Он автор более пятидесяти книг стихов, пьес и прозы для детей и взрослых.
Р.Курбанов, будучи председателем Союза писателей Татарстана, большое внимание уделял сотрудничеству между союзами писателей регионов России. Он является членом исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов. Он возобновил тесные связи Союза писателей РТ с писателями Башкортостана, Чувашии, Удмуртии, Кабардино-Балкарии, Дагестана, а также Азербайджана и Казахстана, которые по силу обстоятельств были утеряны в 90-ых годах прошлого столетия. В последние четыре года Союз писателей Татарстана проводил фестивали Молодых писателей тюркоязычных республик России и стран СНГ (2015). В Казани прошел семинар молодых писателей Башкортстана и Татарстана, где были обсуждены творчество 15 молодых писателей двух республик, в результате они были приняты в свои союзы писателей. В 2014 году Союз писателей РТ отметил свое 80-летие с участием гостей – писателей из других республик и стран. В 2016 году Р.Курбанов организовал участие писателей разных народов в мероприятиях, посвященных юбилеям М.Джалиля и Г.Тукая.
Р.Курбанов организовал перевод и издание книг татарских писателей на чувашском (“Тутар поэзии кашале” – Венок татарской поэзии, перевод Ю.Семендер), казахском (“Татар әңгәмәләре” – Татарские рассказы, пер.Г.Шойбековой), книги переводов – балкарских поэтов Кайсына Кулиева и Муталипа Беппаева, аварских поэтов Расула Гамзатова и Магомеда Ахмедова, казахских поэтов Нурлана Оразалина и Галыма Җайлыбая, якутского писателя Далана (С.Яковлев), удмурдских писателей Е.Загребина и В.Ар-Серги, чувашского поэта В.Тургая, сборник стихов карачаево-балкарских поэтов, великих русских писателей Г.Державина, М.Горького и других. Р.Курбанов также организовал перевод и издание книг молодых татарских поэтов на русском языке (“Антология современной татарской поэзии”, Москва, 2015), на азербайджанском языке (“Антология молодых татарских поэтов”, Баку, 2016). Р.Курбанов перевел на татарский язык и выпустил книг стихов Р.Гамзатова (авар), М.Беппаева (балкар), Г.Җайлыбая (казах), М.Ахмедова (авар), К.Кулиева (балкар), И.Мигалкина (якут), А.Тимиркаева (мари), Г.Сабанцева (мари), Е.Коурсоннах (якут), Э.Элдышева (калмык), Ыр.Маралтая (казах), К.Бегманова (казах), С.Капутикяна (армян), К.Отарова (балкар), К.Мечиева (Балкар), Т.Зумакуловой (Балкар), А.Додуева (Балкар), Ш.Абдикаримова (казах) и др.
По инициативе Р.Курбанова были переведены на другие языки “Моабитские тетради” М.Джалиля – на тувинский (С.Комбу), чувашский (В.Тургай), балкарский (М.Беппаев), стихи Г.Тукая – на турецкий (А.Акбаш), калмыцкий (Э.Элдышев) и др.
Стихи Рафиса Курбанова переведены на русский, марийский, чувашский, калмыцкий, казахский, якутский, алтайский, азербайҗанский, турецкий, кумыкский, балкарский, кабардинский языки.