«Чăвашлăхăн чĕрĕ палли»(«Живые символы чувашского народа»)
Красивый самобытный праздник Уяв пришел к нам из язычества, само слово «уяв» в буквальном смысле означает «соблюдение» (от уя- блюсти), таким образом этот праздник является ярким подтверждением преемственности национальных традиций, исторических и культурных ценностей чувашского народа. Межпоселенческая центральная библиотека пригласила гостей Уява в тематическую палатку в языческом стиле «Чăвашлăхăн чĕрĕ палли»(«Живые символы чувашского народа»), где для самых юных гостей праздника была подготовлена книжная выставка «Асанне юмахĕсем». («Бабушкины сказки»). Радовала глаз цветная россыпь национальных полотенец с неповторимым орнаментом, здесь же можно было познакомиться с расшифровкой знаков и цветовыми сочетаниями вышивки. Большой интерес у взрослых и детей вызвали миниатюрные поделки из соломы в форме языческих символов.
Яркое панно о поклонении чуваш Солнцу – источнику жизни, и героиня книги Сарпике, обращающаяся к нему с молитвой стали своеобразной фотозоной, которая привлекла к себе многочисленных гостей праздника.
Макет древнего Солнца стало одним из действующих лиц символического действа, рождая в душе чувство прикосновения к вечности. Праздник состоялся! До новых встреч, Уяв!