История Щелкунщика
Это интересно: история Щелкунчика
Щелкунчик вошёл в нашу жизнь как литературный сказочный образ, как мелодия и как герой зимних праздников.
Но не многие знают, что первые шаги Щелкунчик сделал более 300 лет назад в Рудных горах на стыке Германии и Чехии, в городе Зайфен. В семье рудокопа долгими зимними вечерами рассказывали истории про Старого Штейгера, хозяина копей, «серого монаха» Рютцебаля и вырезали из дерева смешные фигурки-карикатуры на хозяина, скупщика, жандарма, разбойника или просто, чтобы повеселить детей.
У фигурок, как правило, были большие рты. Кто-то и придумал — а не вложить ли туда орех? А потом ещё раскусить его!
В 1699 году Иоганн Химан, крестьянин из Зайфена, собрался на ярмарку в Лейпциг, но торговать ему было нечем. С досады он набрал у односельчан деревянных кукол и повёз их на ручной тачке почти за 300 километров. На удивление всё достаточно быстро раскупили.
Шло время, и теперь это уже механическая кукла-солдатик в мундире, с треуголкой на голове, с саблей и внушительной челюстью, куда вкладывался орех.
В немецком Нойхаузене существует музей щелкунчиков. Их там почти четыре тысячи, из разных стран мира, за всё время существования игрушки. В XIX веке появились и русские щелкунчики — «щелкуны ореховые». Делали их и в Сергиевском посаде и в селе Богородское. За основу для образа брались лубочные картинки со всякими Объедалами и Опивалами. Встречались и Наполеон Бонапарт или гоголевский Плюшкин.
Щелкунчик получил также небывалую популярность благодаря знаменитой сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Замысел родился у Гофмана, когда он придумывал и рассказывал сказки детям своего товарища (а впоследствии биографа) Юлиуса Гитцига, Фрицу и Мари. По сюжету игрушку дарят девочке Мари перед Рождеством, в волшебную ночь подарок оживает и вступает в схватку с Мышиным королём, после чего превращается в прекрасного принца. После публикации сказки в 1816 году щелкунчик стал символом Рождества.
Как только не называли главного героя переводчики на русский — «Грызун орехов» (прямая калька с немецкого), «Щелкун», «Человечек-Щелкушка».
Привычное нам «Щелкунчик» пошло в ход после постановки балета Петра Чайковского. Либретто создал Мариус Петипа, который взял за первоисточник не произведение Гофмана, а более позднюю его переработку, сделанную Александром Дюма-отцом в 1844 году - «История Щелкунчика». По легенде, он сочинил её для детей, которые в шутку привязали его к стулу и потребовали, чтобы он рассказал им хорошую историю. Несмотря на сохранение основной сюжетной линии сказки, вольный перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. Основной идеей стало всепобеждающее чувство любви, превратившее деревянного Щелкунчика в человека, что является упрощением философской концепции сказки Гофмана.
К поэтичной сказке неоднократно обращался кинематограф и анимация. В 1973 году был создан советский мультфильм, получивший премию детских и юношеских фильмов в Испании. В 2018 году был создан кукольный российский мультфильм "Гофманиада" по биографии Гофмана.