Кировская сельская библиотека - филиал № 4

«Вдовья подушка»

     В Год родных языков и народного единства в Республике Татарстан, в рамках проекта «У войны не женское лицо», Кировская библиотека предлагает вниманию читателей знакомство с книгой Николая Сорокина «Вдовья подушка» на чувашском языке. «Чувашское книжное издательство», 2019 г.  Жанр: «Художественная литература о войне». (16+). Перевод на чувашский язык В.А. Александровой и Е.А. Турхана.

     О жизни в тылу повествует роман писателя. Великая Отечественная война принесла немало слез и горя советскому народу. Нелегко приходилось и женщинам в тылу. Действие в романе происходит в чувашской деревне Татарской АССР. Главная героиня Василиса является женой кузнеца Ивана.  Когда началась война, Ивана оставили в тылу как необходимого специалиста, но в деревню приехал сотрудник НКВД, который приложил все усилия, чтобы этот вопрос решился иначе. Совершенно случайно Василиса узнает, что ее мужа держат в марийском лесу, в Суслонгере, якобы там идет подготовка солдат для отправки на фронт, но как обстоят дела в реальности, героиня узнает, сама дойдя туда. Ради того, чтобы одним глазом взглянуть на любимого, она пешком преодолевает 150 км: выдерживает и холод, и голод, спасется от стаи волков, но ей не хватает одного дня, чтобы встретиться с Иваном. Какой бы выносливой не была чувашская женщина, даже ее терпению приходит конец. В деревню постоянно приходят похоронки, не избежала этой участи и Василиса. Всю жизнь она хранила любовь к своему мужу. Вскоре их сыновьям подросткам начали приходить повестки. И тут Василиса не выдержала, пошла против власти: она устроила бунт. Молва разошлась на всю округу, ее арестовали... Сможет ли она избежать смертной казни, и как сложится жизнь ее детей, читатель узнает, прочитав роман. Произведение написано на основе реальных событий. Кроме политической линии в романе ярко, образно описаны народные обряды, древние традиции.

     Использован материал с сайта: http://aski.ru/ru/books/view/id-14163/.