Ныртинская сельская библиотека - филиал № 27

Педагог, шагыйрь һәм тәрҗемәче, Сталин премиясе лауреаты Кави Гыйбәт улы Нәҗминең тууына 120 ел тулуга багышлап,китап күргәзмә " Күренекле әдип,җәмәгать эшлеклесе"

15 декабря исполняется 120 лет со дня рождения татарского писателя, педагога, поэта и переводчика, лауреат Сталинской премии Кави Гибятовича Наджми. Литературную деятельность начал в 20-е года XX века. Основными темами творчества были гражданская война, становление советской власти.  Его произведения переведены на русский язык и другие языки народов бывшего СССР. Кави Гибятович переводил на татарский язык  А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, М. Горького, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова и  произведения советских писателей. За историко-революционный роман «Вешние воды» получил Сталинскую премию в 1951 г. В центре повествования романа – история большой татарской семьи. Судьбы героев показаны на широком историческом фоне. Роман был переведен на 26 языков.

В библиотеке оформлена книжная выставка, на которой представлена литература о жизни и творчестве Кави Наджми и его произведения из фонда библиотеки.

15 декабрьдә татар язучысы, педагог, шагыйрь һәм тәрҗемәче, Сталин премиясе лауреаты Кави Гыйбәт улы Нәҗминең тууына 120 ел тула. Әдәби эшчәнлек XX гасырның 20 нче елларында башлана. Иҗатның төп темалары-гражданнар сугышы,совет власте барлыкка килү. Аның әсәрләре рус теленә һәм элекке СССР халыкларының башка телләренә тәрҗемә ителгән. Кави Гыйбәт улы А. С.Пушкин, Л. Н. Толстой, М. Горький, М. Ю. Лермонтов, и. А. Крылов әсәрләрен һәм совет язучыларының әсәрләрен татар теленә тәрҗемә итә. «Тышкы су» тарихи-революцион романы өчен Сталин премиясен 1951 елда ала. Романның эчтәлеге зур татар гаиләсе  турында бара. Роман 26 телгә тәрҗемә ителгән. Китапханәдә Кави Нәҗминең тормышы һәм иҗаты турында китап күргәзмә төзелеп куелды.