Ask a question
Are you looking for information? Do you need literature? Do you have questions about the libraries’ work? You are welcome to “Ask a Librarian” virtual reference service! More details.
Questions breakdown
- Architecture
- Library science
- Biology
- Military sciences
- Natural sciences
- Public health services
- Computer science
- Art. Art Studies
- History
- Book business
- Culture
- Literary criticism
- Medical sciences
- Science. Science of science
- Sciences about the earth
- Social science
- Pedagogy
- Food manufactures
- Policy
- The right
- Psychology
- Radio electronics
- Religion. Atheism
- Agriculture and forestry
- Social sciences
- Regional geography
- Building
- Тechnology
- Engineering science
- Transport
- Philological sciences
- Philosophical sciences
- Chemical technology
- Fiction
- Economy
- Energetics
- Jurisprudence
- Linguistics
Здравствуйте!В томе 5 собрания сочинений А.Еники указывает, что переводил произведение Ч.Айтматова " Тополек мой в красной косынке". Подскажите,пожалуйста, существует ли данный перевод в каком- либо из источников? Какие произведения ещё переводил А.Еники? Заранее благодарю!
Ответ
Хәерле көн!
Китапханәдәге библиографик чыганакларда Ә.Еники тарафыннан Ч.Айтматовның “Тополёк мой в красный косынке” әсәрен тәрҗемә итүе турында мәгълүмат табылмады. Ә.Еники Ч.Айтматовның “Беренче мөгаллим” повестен тәрҗемә иткән. Ул “Совет әдәбияты” журналының 1963 ел, № 9, 77-111 битләрендә басылган. Шулай ук Ч.Айтматовның 1965 елда Татарстан китап нәшриятында дөнья күргән “Повестьлар” җыентыгына да кергән. Ә.Еники О.Гончарның “Знаменоцсы“ (“Байрак йөртүчеләр”, 1951) романын, А.Островскийның “Без вины виноватые” (“Гаепсез гаеплеләр”, 1953) драмасын, М.Бубенновның “Белая береза” (“Аккаен”, 2 нче кисәк, 1954) романын, К ПАустовскийның “Летние дни” (“Җәй көннәре”, 1960) исемле хикәләр җыентыгын, ЭКазакевичның “Синяя тетрадь” (“Зәңгәр дәфтәр”, 1964) повестен тәрҗемә иткән.
Print version