Сорау бирү
Мәгълүмат эзлисез? Әдәбият сайлыйсыз? Китапханәнең эше турында сорауларыгыз бар? Сезгә виртуаль белешмә хезмәте ярдәм итәчәк! Җентекле.
Сораулар категорияләре
- Архитектура
- Китапханә эше
- Биология
- Хәрби фәннәр
- Табигать белеме
- Сәламәтлек саклау
- Информатика
- Сәнгать. Сәнгать белеме
- Тарих
- Китап эше
- Мәдәният
- Әдәбият белеме
- Медицина фәннәре
- Фән. Фән белеме
- Җир турындагы фәннәр
- Җәмгыять белеме
- Педагогика
- Азык производстволары
- Сәясәт
- Хокук
- Психология
- Радиоэлектроника
- Дин. Атеизм
- Авыл һәм урман хуҗалыгы
- Иҗтимагый фәннәр
- Илне өйрәнү
- Төзелеш
- Техника
- Техник фәннәр
- Транспорт
- Филология фәннәре
- Фәлсәфә фәннәре
- Химия технологиясе
- Матур әдәбият
- Икътисад
- Энергетика
- Хокук фәннәре
- Тел белеме
Здравствуйте коллеги! Помогите, пожалуйста, подобрать материал на тему: "Сравнительный анализ переводов произведений Эдгара По", и нам нужна книга: Миколюкин А.Н. Жизнь и творчество Эдгара По в России В каталоге мы эту книгу не нашли, может у вас есть другие источники? С уважением, Болотнова Наталья Александровна, библиограф МБУ "ЦБС г.Нижнекамска"
Ответ
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
Вероятно, вам передали неправильные сведения об издании.
Есть литературовед Николюкин Александр Николаевич, но, насколько нам удалось узнать, у него нет книги об Эдгаре По, однако он писал об американской литературе, в частности его книги: Американская романтическая проза: Сборник: пер. с англ. - Радуга, 1984; Американский романтизм и современность. - Наука, 1968 и др. есть в нашей библиотеке. Под редакцией А.Н. Николюкина выходили собрания сочинений Эдгара Аллана По, может быть в них есть его предисловия.
Книга «Эдгар Аллан По в России» издана другим автором: Гроссман Джоан Делании. Она так же есть в нашей библиотеке.
Предлагаем вам список имеющихся у нас изданий по творчеству Э.А.По:
- Аллен Герви. Эдгар По / пер.с англ. С. Силищева; послесл. М. Урнова. – М.: Мол. гвардия, 1984. – 334с. – (Жизнь замечат. людей). – Библиогр.: с.333. 644278-Л - X; 662039-Л – кх
- Гроссман Джоан Делани. Эдгар Аллан По в России: Легенда и литературное влияние / пер.с англ. М.А. Шерешевский. – СПб.: Гуманитар. агентство"Академ.проект", 1998. – 198с. 1517302-Л – кх
- Ковалев, Юрий Витальевич. Эдгар Аллан По, новеллист и поэт. – Л.: Худож. лит., Ленингр. отд - ние, 1984. – 296 с. 644842-Л - чз1
- Шогенцукова Нина Адамовна. Опыт онтологической поэтики: Эдгар По; Герман Мелвилл; Джон Гарднер / РАН, Ин-т мировой лит. А.М. Горького. – М.: Наследие, 1995. – 232с. 1468964-Л – кх
- "Сделать прекрасным наш день...": публицистика американского романтизма: пер. с англ. / сост. А. Н. Николюкин. – Москва: Прогресс, 1990. – 540 с. 759219-Л - кх
Материалы по теме вы можете также подобрать по диссертационным работам (удобный сайт: http://www.dslib.net) и/или по сайту ИНИОН (http://www.inion.ru) - БД «Литературоведение» (http://83.149.253.12/scripts/webirbis.exe). Например, мы нашли следующие издания:
- Аверьянова, Н.А.Поэтика Эдгара По: анаграммы в стихотворении "Юлэлей"//Фоносемантические исследования. - Пенза, 1990. - С. 166-172.
Аннотация: Проблемы перевода на русский язык.
2. Колчева, Т.В. Мистицизм поэтического ритма Эдгара По в восприятии К. Бальмонта:(На основе анализа стихотворения Э. По "The Bells" и перевода К.Бальмонта "Колокольчики и колокола") // Русский символизм и мировая культура. - М., 2004. - Вып. 2. - C. 68-78.
- По, Э.А. Ворон: пер. с англ./Изд. подгот. Чередниченко В.И.-М.: Наука,2009. - 400 с., ил. - (Лит. памятники / РАН) .-Библиогр. в примеч. Библиогр. указ. переводов стихотворения Э.А.По "Ворон" на рус. яз.: с. 382-392.
Аннотация: Чередниченко В.И. "Ворон" Эдгара По: мир как вопрос, с.147-175; Чередниченко В.И. "Ворон" Эдгара По как социокультурный феномен, с. 176-191; Чередниченко В.И."Ворон" Эдгара По: в поисках русского ответа, с. 192-362
- Савицкая, В.В. Эстетизация образа писателя: Эдгар По и Шарль Бодлер//Эстетика и этика в изменяющемся мире.- СПб., 2009.- С. 252-259.
Аннотация: Творчество Э.А.По в эстетическом сознании Ш.Бодлера; образ Э.А.По в его работах "Эдгар Аллан По, его жизнь и произведения", "Новые заметки об Эдгаре По", переводы его поэзии.
- Боголепова, Т.Г. Поэма Эдгара Аллана По "Колокола" в переводах русских символистов // Проблема изучения, сохранения, развития и распространения русского языка как великого достояния народа.- Владивосток, 2006.- С. 179-182.
Аннотация : Анализ переводов К.Д.Бальмонта и В.Я.Брюсова.
Матбугат өчен Версия