Китапханәчедән сора → Эш № 1637

Здравствуйте. Если можете - помогите пожалуйста. Нужен специалист со знанием татарского (крымско-татарского) языка. На наш взгляд, в приведенном ниже библографическом писании книги, не выдержаны требования ГОСТа 7.1 - 2003. Горбань, С. Тереклернинъ устюнде къуру эмишлер къалдырманъыз / С. Горбань ; Къырым топракъ ишлери халкъ комиссарлыгъы Къырым небататы къорчалав станциясынынъ хаберлери № 6; чевирен Л. Муртаза. - Б. м. : [б. и.], 1926. - 3 с. Желателен перевод записи и правильное библиографическое описание в соответствии с ГОСТом. Заранее благодарны. Даже если ничего не получится. Библиографический отдел ГПНТБ России.

Категория: Китапханә эше Статус: Готов

Ответ

Здравствуйте, уважаемые коллеги!

Татарский язык существенно отличается от крымско-татарского, но наши сотрудники перевели библиографическое описание. Мы предлагаем следующий вариант перевода:

Горбань, С. Не оставляйте на деревьях сухих ягод / перевод Л. Муртаза// Вестник Крымской областной опытной станции по полеводству Народного комиссариата земледелия Крыма.- 1926.- № 6.- С. 3.

В оригинале:

Горбань, С. Тереклернинъ устюнде къуру эмишлер къалдырманъыз / С. Горбань; чевирен Л. Муртаза// Къырым топракъ ишлери халкъ комиссарлыгъы Къырым небататы къорчалав станциясынынъ хаберлери .- 1926.- № 6.- С. 3.

Матбугат өчен Версия