Задать вопрос
Ищете информацию? Подбираете литературу? Есть вопросы о работе библиотеки? Виртуальная справочная служба поможет! Подробнее.
Категории вопросов
- Архитектура
- Библиотечное дело
- Биология
- Военные науки
- Естествознание
- Здравоохранение
- Информатика
- Искусство. Искусствознание
- История
- Книжное дело
- Культура
- Литературоведение
- Медицинские науки
- Наука. Науковедение
- Науки о земле
- Обществознание
- Педагогика
- Пищевые производства
- Политика
- Право
- Психология
- Радиоэлектроника
- Религия. Атеизм
- Сельское и лесное хозяйство
- Социальные науки
- Страноведение
- Строительство
- Техника
- Технические науки
- Транспорт
- Филологические науки
- Философские науки
- Химическая технология
- Художественная литература
- Экономика
- Энергетика
- Юридические науки
- Языкознание
Уважаемые коллеги! Я уже писала вам. Мы готовим подарочное издание книги-миниатюры, куда войдет всего одно стихотворение основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова "Завещание" на 32 языках народов России и мира. У нас нет на татарском языке перевода, очень хотелось бы! Есть ли у вас в фонде, если нет может вы сможете переговорить с вашими писателями, чтобы они перевели стихотворение. Оно всего в восемь строк. Текст прилагается.Большая просьба, все нужно сделать в двухдневный срок. С уважением и благодарностью, Ирина Бибоева, зам директора Национальной библиотеки Осетии. ЗАВЕЩАНИЕ Прости, если отзвук рыданья Услышишь ты в песне моей: Чье сердце не знает страданья, Тот пусть и поет веселей. Но если б народу родному Мне долг оплатить удалось, Тогда б я запел по-другому, Запел бы без боли, без слез. На русский яз. пер. П. Панченко
Ответ
Добрый день!
К сожалению, стихотворения Коста Хетагурова «Завещание» в переводе на татарский язык нет.
Мы передали ваш запрос поэту Газинуру Муратову. Он свяжется с Вами.
Его адрес: m-jomga@mail.ru
Версия для печати