«Его стихов пленительная прелесть».
200 лет со дня рождения Афанасия Фета.
"Если спросить: как называются все страдания, все горести моей жизни, я отвечу: имя им — Фет."
5 декабря 2020 года - 200 лет со дня рождения Афанасия Афанасьевича Фета (1820–1892), русского поэта, переводчика, продолжателя романтических традиций, мастера пейзажной лирики, чуткого к красотам окружающего мира. Очарование природы вызывало в поэте могучий порыв к творчеству, которое стало одной из величайших вершин русской лирики.
Первый сборник стихов «Лирический пантеон» Фет выпустил в годы учебы в Университете, после чего Фета охотно печатали два крупнейших журнала «Москвитянин» и «Отечественные записки».
Тогда же Фет был признан одним из лучших современных поэтов. В своих стихах он воспевал «вечные ценности»: красоту природы, жизни и любви.
Говорят, что все стихотворения о любви были посвящены Марии Лазич, его первой и единственной возлюбленной, трагически погибшей при пожаре.
Большое значение для российской литературы имеют и переводы Афанасия Фета. Он перевел всего «Фауста» Гёте, а также произведения латинских поэтов: Горация, Ювенала, Катулла, Овидия, Вергилия, Персия.
*****
Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало;
Рассказать, что лес проснулся,
Весь проснулся, веткой каждой,
Каждой птицей встрепенулся
И весенней полон жаждой;
Рассказать, что с той же страстью,
Как вчера, пришел я снова,
Что душа всё так же счастью
И тебе служить готова;
Рассказать, что отовсюду
На меня весельем веет,
Что не знаю сам, что буду
Петь, — но только песня зреет.
Год написания: 1843